Hauptseite Lesezeichen
Liste Artikel | Liste Kategorien | Zufälliger Artikel | Links auf diese Seite

Russische Sprache


Russisch
Gesprochen in: Russland, ehemalige Länder der Sowjetunion (vor allem Kasachstan, Lettland, Estland, Ukraine, Weißrussland), sowie von Emigranten in den USA, Israel, Deutschland und weiteren westeuropäischen Ländern
Sprecher: 180 Millionen
Linguistische
Klassifikation:
Offizieller Status
Amtssprache in: Russland, Weißrussland
Sprachcode
ISO 639-1: ru
ISO 639-2 (B): rus
ISO 639-2 (T): -
SIL: RUS


Die russische Sprache (früher auch Großrussisch genannt) ist die slawische Sprache mit den meisten Sprechern. Sie bildet zusammen mit dem Ukrainischen (früher auch als Kleinrussisch bezeichnet), dem Weißrussischen und dem Ruthenischen die Gruppe der ostslawischen Sprachen. Die russische Standardsprache beruht auf den mittelrussischen Mundarten der Gegend um Moskau.

Russisch wird von etwa 180 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, von denen etwa 130 Millionen in Russland leben. Es ist Amtssprache in Russland, Weißrussland (zusammen mit Weißrussisch), Kasachstan (zusammen mit Kasachisch) und der zur Ukraine gehörenden Autonomen Republik Krim (zusammen mit Ukrainisch). In diesen und weiteren Staaten auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion ist es sowohl Muttersprache eines Teiles der Bevölkerung als auch Sprache eines großen Teiles des öffentlichen Lebens. Die russische Sprache ist ebenso eine verbreitete Sprache für Wissenschaft, Kunst und Technik. Zählt man die Zweitsprachler hinzu, kommt man auf etwa 300 Millionen Sprecher.

Inhaltsverzeichnis

Aussprache und Alphabet

Russisch ist eine nicht-tonale Sprache, d.h. die Tonhöhe hat keinen Einfluss auf die Bedeutung eines Wortes. Der Worktakzent ist frei, d.h. die Wortbetonung ist im Russischen unregelmäßig und kann selbst innerhalb des Formenbestandes wechseln.

Die betonten Vokale sind halblang. Die unbetonten Vokale sind dagegen kurz und unterscheiden sich von den entsprechenden betonten Vokalen auch qualitativ. Bei dieser auch mit dem Begriff Akanje bezeichneten Vokalreduktion sind zwei Reduktionsstufen zu unterscheiden, und zwar einerseits im absoluten Anlaut bzw. in der Vortonsilbe und andererseits in allen anderen Stellungen.

Man unterscheidet im Russischen zwischen nichtpalatalisierten (harten) und palatalisierten (weichen) Konsonanten. Bei der Palatisierung werden die Konsonanten mit einer höheren Zungenstellung in Richtung des Palatums (harter Gaumen) als ihre entsprechenden harten Varianten ausgesprochen. Dies hat auf den Hörer den Eindruck eines eng mit dem Konsonanten verschmelzenden j-Nachschlages. Ein Beispiel für einen palatisierten Konsonanten ist das Wort "Kognak".

Die palatalisierte bzw. nichtpalatalisierte Aussprache ergibt sich aus der Form des dem Konsonanten folgenden Vokalbuchstabens. Deshalb existiert für die Vokale jeweils eine harte und ein weiche (jotierte) Form.

Dort, wo die Weichheit des Konsonanten nicht durch einen jotierten Vokal angezeigt werden kann, übernimmt das so genannte Weichheitszeichen (мягкий знак, ь) diese Aufgabe. Beispiel: Ольга ("Olga"). Dagegen bestimmt das Härtezeichen (твёрдый знак, ъ), dass der vorangehende Konsonant hart auszusprechen ist. Beispiel: объект ("Objekt").




Einige russische Konsonanten kommen entweder nur in einer harten oder einer weichen Form vor.


Russisch wird mit dem kyrillischen Alphabet geschrieben.

Grammatik

Grundsätzliches

Wie die meisten slawischen Sprachen ist auch das Russische stark flektierend. Es kennt drei grammatische Geschlechter und sechs Fälle (Kasus). Innerhalb der grammatischen Geschlechter wird weiterhin nach belebten (d.h. Personen) und unbelebten (d.h. sonstige) Substantiven unterschieden.

Neben den vier im Deutschen bekannten Fällen Nominativ, Genitiv, Dativ und Akkusativ gibt es noch die Fälle Instrumental und Präpositiv (auch als Lokativ bezeichnet). Allerdings werden die Fälle im Russischen teilweise ganz anders gebraucht. So sind Altersangaben im Dativ üblich (siehe unten), und auf die Frage Где? = Wo? folgt der Präpositiv, während auf die Frage Куда? = Wohin? wie im Deutschen der Akkusativ folgt.

Im Russischen werden folgende Wortarten gebeugt (dekliniert/ konjugiert/ gesteigert): Substantiv (auch Eigennamen), Adjektiv, Pronomen, Zahlwörter und Verben. Die Adverbien werden nur gesteigert.

Bei der Deklination von männlichen gebeugten Wortarten im Akkusativ Singular und von gebeugten Wortarten im Akkusativ Plural wird danach unterschieden, ob es sich um Belebtes oder Unbelebtes handelt: Bei Belebtem entspricht dann die Form im Akkusativ der des Genitivs, bei Unbelebtem entspricht die Form im Akkusativ der des Nominativs.

Substantive und Artikel

Das Geschlecht eines Substantives kann in den meisten Fällen an der Endung erkannt werden. Auf а oder я endende Substantive sind weiblich, auf о, ё oder е endende sächlich. Substantive, die auf ein ь (Weichheitszeichen) enden, können männlich oder weiblich sein. Die Deklination für weibliche und männliche Substantive, die auf ein ь (Weichheitszeichen) enden, ist unterschiedlich (Beispiel: путь - Weg/Strecke: männlich; любовь - Liebe: weiblich). Allerdings ist die Zahl der männlichen Substantiven, die auf ь enden, sehr beschränkt. Substantive, die auf einen Konsonanten enden, sind männlich.

Lehnwörter (siehe auch unten) werden im Russischen fast immer in ihrem ursprünglichen Geschlecht verwendet. Gewisse Lehnwörter, die nicht in das System der russischen Sprache passen, wurden als sächliche undeklinierbare Substantive in die Sprache übernommen (z.b. Show шоу, Radio радио oder Metro метро)

Einen bestimmten oder unbestimmten Artikel gibt es im Russischen nicht.

Im Russischen unterscheidet man drei Deklinationstypen. Die I. Deklination gilt für männliche und sächliche Substantive. Die II. Deklination gilt für die meisten weiblichen Substantive. Die III. Deklination verwendet man für weibliche Substantive, die auf ь enden und für sächliche Substantive mit мя-Endung (z.B. имя, время).

Die Endungen entscheiden sich entsprechend den Fällen. Hier zwei Beispiele: Das männliche Substantiv стол - der Tisch (I.Deklination) und das weibliche Wort площадь - der Platz (III. Deklination) werden im Singular wie folgt gebeugt:

1. стол площадь 
2. стола площади
3. столу площади
4. стол (wie Nominativ, da unbelebt) площадь
5. столом площадью
6. столе площади

Man unterscheidet in der Deklination zwischen Wörtern, deren Stamm auf einen harten bzw. auf einen weichen Konsonanten auslauten. Die Deklinationsendungen unterscheiden sich dann wie folgt:

auf harten Konsonanten auf weichen Konsonanten 
 -а -я
 -у -ю
 -ы -и
 -о -е (wenn unbetont) -ё (wenn betont)


Substantive, die auf einen Konsonanten enden, sind in der folgenden Tabelle mit -0- (also ohne besondere Endung) gekennzeichnet.

I. Deklination - Männliche Substantive

 Singular 
Nominativ -0- -ь -й -ий 
Genitiv -а -я -я -ия 
Dativ -у -ю -ю -ию 
Akkusativ -0- / -a -ь / -я -й / -я -ий / ия 
Instrumentalis -ом -ем (3) -ем (3) -ием
Präpositiv -е -е -е -ии 
 Plural
Nominativ -ы (1) -и -и -ии
Genitiv -ов (2) -ей -ев (3) -иев
Dativ -ам -ям -ям -иям
Akkusativ -ы (1)/ ов -и / ей -и / ев (3) -ии / иев 
Instrumentalis -ами -ями -ями -иями
Präpositiv -ах -ях -ях -иях


I. Deklination – Sächliche Substantive

 Singular 
Nominativ -о (1) -е (2) 
Genitiv -а -я 
Dativ -у -ю 
Akkusativ -о (1) -е (2) 
Instrumentalis -ом (1) -ем (2) 
Präpositiv -е -e (3) 
 Plural
Nominativ -а -ия 
Genitiv -0- -ий 
Dativ -ам -ям 
Akkusativ -а -я 
Instrumentalis -ами -ями 
Präpositiv -ах -ях 


II. Deklination – (zumeist) weibliche Substantive

 Singular 
Nominativ -a -я -ия 
Genitiv -ы (1) -и -ии 
Dativ -е -е -ии 
Akkusativ -у -ы -ию 
Instrumentalis -ой (2) -ей (3) -ией 
Präpositiv -е -е -ии 
 Plural
Nominativ -ы (1) -и -ии
Genitiv -0- -ь -ий
Dativ -ам -ям -иям
Akkusativ -ы(1) / -0- -и / ь -ии / ий
Instrumentalis -ами -ями -иями
Präpositiv -ах -ях -иях


III. Deklination

 Singular 
 (weiblich) (sächlich)
Nominativ -ь -мя 
Genitiv -и -мени 
Dativ -и -мени 
Akkusativ -ь -ям 
Instrumentalis -ью -менем 
Präpositiv -и -мени 
 Plural
Nominativ -и -мена 
Genitiv -ей -мён 
Dativ -ям -менам 
Akkusativ -и / ей -мена 
Instrumentalis -ями -менами 
Präpositiv -ях -менях

Zahlwörter

Sämtliche Zahlwörter werden dekliniert, und zwar "parallel" mit dem auf sie folgenden Adjektiv und/oder Substantiv. Steht ein Grundzahlwort im Nominativ oder Akkusativ (außer es handelt sich um Belebtes im Akkusativ) ist jedoch ausnahmsweise Folgendes zu beachten:

... und für die weiteren Grundzahlen gilt dann ausnahmsweise:

Bei unbestimmten Zahlenangaben im Nominativ gilt oben b).

Verben

Die Verben sein und haben

Das Verb быть im Sinne von "sein" wird im Russischen nur in der Vergangenheit und der Zukunft konjugiert. Im Präsens wird es heute (außer in manchen Fällen in der 3. Person Sg.: есть) einfach ausgelassen. Es gibt also im russischen Präsens meistens keine Kopula: Я маленький - Ich (bin) klein.

Das Verb иметь "haben" wird nur selten gebraucht, sondern durch eine spezielle Konstruktion ersetzt. Vgl etwa:

У меня есть... (Ich habe, wörtlich: Bei mir ist...)
У меня нет... (ich habe nicht/kein..., wörtlich: Bei mir ist nicht...)

Aspekt

Ein wesentliches Kennzeichen ist die Bedeutung des Aspekts einer Tätigkeit, der vereinfacht gesagt ausdrückt, ob der Schwerpunkt bei der Beschreibung der Tätigkeit auf dieser selbst ("unvollendet") oder ihrer Fertigstellung liegt ("vollendet"). Obwohl über die Bedeutung des Aspekts in den slawischen Sprachen viel diskutiert wird, handelt es sich um eine ähnliche Unterscheidung wie zwischen den englischen -ing Formen (unvollendet) und den sonstigen Formen (vollendet), wobei jedoch das russische Sprachgefühl natürlich in vielen Fällen eine Handlung als unvollendet ansieht, bei der das englische Sprachgefühl eine vollendete Sichtweise vorzieht. Als deutsche Analogie könnte z.B. sprechen (unvollendet) / sagen (vollendet) gelten.

Häufig wird der vollendete Aspekt durch eine Vorsilbe ausgedrückt, es kann sich aber auch um zwei völlig verschiedene Verben handeln. So ist сделать der vollendete (engl. do / have done ) und делать der unvollendete Aspekt (engl. be doing) für "machen".

Präsens

Der unvollendete Aspekt ist die einzige Form, die für die Gegenwartsformen (Präsens) benutzt werden kann. Ein unvollendetes Verb, das also im Präsens konjugiert wird, drückt also aktuelle Geschehnisse aus. Что ты делаешь? - Was machst du (gerade)?

Futur

Wird ein vollendetes Verb im Präsens konjugiert, dann drückt es eine vollendete Handlung in der Zukunft, d.h. vollendetes Futur, aus:

Что ты сделаешь? - Was wirst du machen/tun? (vollendet)

Neben dieser Form des einfachen Futurs gibt es noch die zusammengesetzte Form, die mit Hilfe des konjugierten Verbs быть = sein/werden und dem Infinitiv des unvollendeten Verbes gebildet wird - analog der deutschen Bildungsweise.

Что ты будешь делать? - Was wirst du machen? (unvollendet)

Präteritum

Es gibt nur eine Vergangenheitsform, die als Präteritum bezeichnet wird. Auch für diese können beide Aspekte eingesetzt werden, wobei wieder je nach verwendeter Verbform zwischen einer vollendeten und einer unvollendeten Handlung unterschieden wird.

Das Präteritum unterscheidet zwischen der 1.,2. und 3. Person nur durch das verwendete Personalpronomen, dafür wird aber zwischen Singular und Plural, und im Singular auch zwischen den Geschlechtern, unterschieden. Das Präteritum wird in der Regel gebildet, indem man einfach die Infinitivendung durch (männlich), -ла (weiblich), -ло (sächlich), -ли (Plural) ersetzt.

я делал /-ла /-ло = ich machte (männlich/weiblich/sächlich)
ты делал/-ла /-ло = du machtest (männlich/weiblich/sächlich)
oн делал/-ла /-ло = er machte (männlich/weiblich/sächlich)
мы делали = wir machten
вы делали = ihr machtet
они делали = sie machten

я сделал /-лa /-лo = ich habe gemacht (männlich/weiblich/sächlich)
...usw. (analog zu unvollendet)

Adjektive

Im Russischen unterscheidet man zwischen Adjektiven, die einem Attribut gleichen (z.B старая книга – das alte Buch) und Beziehungsadjektiven (z.B. пожарная команда – Feuerwehr).


Deklination

 Singular 
 (männlich) (sächlich) (weiblich) 
Nominativ -ый -ое -ая 
Genitiv -ого -ого -ой 
Dativ -ому -ому -ой 
Akkusativ -ый / ого -ое / ого -ую 
Instrumentalis -ым -ым -ой 
Präpositiv -ом -ом -ой 
 Plural
Nominativ -ые
Genitiv -ых
Dativ -ым
Akkusativ -ые / ых 
Instrumentalis -ыми
Präpositiv -ых


Man unterscheidet des weiteren zwischen Adjektiven mit einem harten Stammlaut, wie sie oben in der Tabelle aufgelistet sind, sowie Adjektiven mit einem weichen Stammlaut. Für letztere gilt folgendes:

Steigerung

Der Komparativ wird durch das unveränderliche более vor einem Adjektiv gebildet.

z.B. более старый 

Der Superlativ wird durch самый vor einem Adjektiv gebildet.

z.B. самый старый


Lehnwörter im Russischen

Im Russischen gibt es viele Lehnwörter, zum Teil auch aus dem Deutschen:


Einige russische Wörter sind auch in die deutsche Sprache eingegangen (siehe auch DDR-Sprache).


Siehe auch: Russische Literatur



Weblinks

http://www.russisch.ws




This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia